Odborné překlady

Specializuji se na vysoce náročné právní texty v kombinaci angličtina, slovenština, čeština.

Pro klienty, jako jste třeba právě vy, překládám více než 15 let smlouvy, obchodní podmínky, zákony, žaloby, rozsudky atd. Mojí doménou jsou obchodní a občanské právo, respektive směrnice a normy EU.

Kromě právních textů mám rozsáhlé zkušenosti s ekonomickými, marketingovými, sociologickými a psychologickými texty.Vložte svůj text...


Právní překlady

Právní překlady angličtiny jsou mou hlavní odborností. V této souvislosti pravidelně prohlubuji své odborné znalosti. Jako právní překladatel překládám následující texty:

  • smlouvy a smluvní dokumentace
  • plné moci a advokátní listiny
  • obchodní podmínky a reklamační řády
  • soudní žaloby, rozhodnutí, usnesení
  • zákony a normy
  • a další

Ekonomické překlady

Specializuji se také na ekonomické dokumenty. Díky mnohaleté praxi Vám mohu zajistit obchodní překlady z/do angličtiny v nejvyšší kvalitě:

  • rozvahy a výsledovky
  • ekonomické analýzy
  • bankovní a finanční spisy
  • investiční pobídky
  • auditorské dokumentace
  • a další

Další odborné překlady

Pro spousty klientů jsem pracovala také na marketingových překladech, jako jsou reklamní  texty, katalogy, letáky www stránky.

Pro věděcké pracovníky a instituce jsem také překládala texty z psychologie a sociologie. Pokud tedy budete chtít podobný text přeložit, prosím neváhejte a oslovte mne.

Pro koho překládám?


Firmy a korporace

Odborné překlady poskytuji nejvíce středním firmám a korporacím. Výjimkou nejsou ale ani drobní podnikatelé, kteří potřebují přeložit právní či ekonomické překlady různého druhu.

Soudy a instituce

Pro různé státní instituce nebo univerzity či věděcká pracoviště překládám odborné texty, např. z oblasti psychologie a sociologie.

Překladatel. agentury

Překladatelské agentury se na mě obracejí vesměs s běžnými, ale i vysoce odbornými překlady z oblasti práva, např. smlouvy, žaloby, rozsudky.

Pracuji po celé České republice

Pravidelně překládám pro firmy a instituce. které se nacházejí v Praze, Brně, ale i v Ostravě. Některé zakázky pocházejí ze Slovenska, ale i z celé Evropy. 

Standardní odborné překlady posílám přímo na e-mail klienta, např. ve formátu Word, PDF, sken apod.