Moje jazyky
Odborný překladatel umí na 100 % pouze jeden či dva cizí jazyky.
Jako překladatel profesionál mám prvotřídní vzdělání a zkušenosti s překlady angličtiny, slovenštiny a češtiny.
Odborně překládám v následujících jazykových kombinacích:
- angličtina - čeština/slovenština
- čeština/slovenština - angličtina
- čeština - slovenština
Překladatel angličtiny
Špičková znalost. Celý svůj život mě provází angličtina. Lze říci, že se na anglický jazyk specializuji již od základní školy. Na štřední škole - gymnáziu jsem byla zařazena do třídy se specializací na angličtinu. Nakonec jsem angličtinu vystudovala na Filozofické fakultě s titulem magistr.
Překladatel slovenštiny
Rodný jazyk: Slovenština je můj rodný jazyk. Jako rodilý mluvčí slovenštiny mám samožřejmě prvotřídní jazykové znalosti. Složila jsem maturitní zkoušku ze slovenštiny a vystudovala ve slovenštině vysokou školu.
Překladatel češtiny
Špičková znalost: Co se týče češtiny, od roku 2002 žiji natrvalo v České republice. Po celou dobu jsem se češtinu cílěvědomě učila. Od počátku pobytu bylo mým cílem získat státní jazykovou zkoušku češtiny, což se mi v roce 2010 podařilo na výbornou. Dnes mohu dle svého nejlepšího svědomí říci, že češtinu po pravopisné i stylistické stránce ovládám lépe než leckterý Čech.