Má odbornost

Odborný překladatel si volí jednu, maximálně dvě odbornosti. Díky specializaci na vybraný okruh terminologie Vám mohu poskytovat profesionální překlady.

Jako překladatel pro jazyky angličtina, slovenština a čeština se zaměřuji výhradně na právní, ekonomické, příp. marketingové texty. Svoji odbornost získávám na odborných stážích a kurzech pro překladatele. Na základě dlouholeté překladatelské praxe a špičkovému soustavnému vzdělávaní Vám mohu dodat ty nejlepší odborné překlady na trhu.

Právní překladatel

Právní překlady angličtiny jsou mou hlavní odborností. V této souvislosti pravidelně navštěvuji např. semináře pro překladatele na Právnické fakultě Univerzity Karlovy, kde prohlubuji své odborné zaměření. Jako právní překladatel se ponejvíce setkávám s následujícími texty:

  • smlouvy
  • obchodní podmínky
  • plné moci
  • reklamační řád
  • soudní rozhodnutí
  • zákony
  • a další

Ekonomický/obchodní překladatel

Jako další specializaci překladám texty z ekonomie. Díky mnohaleté praxi Vám mohu zajistit obchodní překlady angličtiny v nejvyšší kvalitě. Jako překladatel mám značné zkušenosti s následujícími texty:

  • rozvahy
  • ekonomické analýzy
  • bankovní výpisy
  • investiční pobídky
  • a další

Marketingový překladatel

Moji klienti mne jako překladatele v minulosti často žádali o překlady marketingových materiálů, jako jsou reklamní texty, katalogy, letáky www stránky. Pokud tedy budete chtít podobný text přeložit, prosím neváhejte a oslovte mne.

 

Kontakt

Zavolejte mi: +420 775 730 338
E-mail: iva.nezbedova@gmail.com

Jazyky:

  • Angličtina
  • Čeština
  • Slovenština

Obory:

  • Právo
  • Ekonomie
  • Marketing